more from
Hawaii Healing Resort Co.,Ltd.

MUKU [Orchestra]


supported by
Little killifish were swimming in the brook May the day come when everything can live happily In the mountains, in the fields I’ll sing a song for you, little killifish May your wish reach the heaven My darling, my dear May your beautiful heart touch the world If children can learn everything is one Their pains will be healed It is the world where we can realize Everything is one and connected I’ll sing a song for you, little killifish My gentle one, may your wish reach the heaven May the real, the truth surely be delivered to the people I’ll sing a song for you, little killifish Everybody will be happy then Everybody wishes to live in love I’ll sing a song for you, my dear May the heart of oneness reach the heaven 小川には めだかたちが すんでたね 山や野原にも すべてのものが しあわせに 暮らせる日が くるように めだかの詩よ めだかの詩よ 君の想い 天までのぼれ 愛しき人よ 愛しの君よ 美しき心 世界へとどけ  子どもたち みんなひとつと 習えたら 胸の傷は癒える すべてのものがつながって ひとつのものと 気づける世界 めだかの詩よ めだかの詩よ やさしき人よ 天までのぼれ 本当のことよ 真実がいつしか 人々へときっととどけよ めだかの詩よ めだかの詩よ 誰もがそのとき しあわせになる 誰もが本当は 愛で生きたい めだかの詩よ 愛しき人よ ひとつのこころ 天までのぼれ
When I went through the valley, There was an expanse of the ocean I was the wind dashing through the big ocean Beyond the mountains, beyond the fields Blowing over numbers of towns, I was the wind I was the wind, I can go to the end of the world hard days, lonely days, I was coming over Over the steep mountains, through the earth I came alone with you Let us become the wind, all of us Let us become the wind, just like a childhood Autumn fields, snowy earth I was watching to protect I wish to live like the sky Snowmelt in spring, cicada songs in summer I wish to live like the sky embracing and holding everything I was the sky, embracing everything On troublesome days, when I was scared Over the stormy ocean, over the raging waves, We came over Let us become the sky, accepting everything Just like you, accepting pains Just like your favorite big sky 谷を抜けると 海が広がった 風となり大海原を 駆け抜けていった 山なみこえて 草原もこえて いつしかいくつもの町こえて 風となった 風になったんだ どこまでも ゆけるんだ つらい日も さびしい日も こえてきた きりたつ山々も 大地をつらぬき 君と二人で来たから 風になろう みんなでなろう 風になろう 幼き頃のように 秋の野山を 雪の大地を 見守ってきた 空のように 生きたいと願い 春の雪どけ 夏の蝉の声 すべてを抱きしめ つつむ空のように生きたい 空になったんだ すべてを抱きしめて 悩む日も 怖かったときにも 嵐の海原も 荒れ狂う波間も こえて みんなで来たから 空になろう すべてを許して 空になろう 大きな空のように 君のように 痛みを許して 君の好きな 大きな空のように
You always sought for a true way of life You were beautiful and shining every time you shed tears Even if the day comes when I cannot hear your voice Our love will never be gone It will never change forever The reason why two of us were born And what we wanted However dangerous our life journey becomes Two of us were silly enough to choose the same way Even someone coward like us cannot give up That is everything is one The beautiful whole And everyone is this precious something You wanted to say so Wishing every separation will be gone 本当の生き方を いつでも君はさがしていた 涙を流すたび 美しくかがやいた もしも君の声が 聞けなくなる日がきても 愛はけしてきえない いつの日までも 変わらないよ 二人がなぜに生まれて 何をしたかったか どんなに危険な 人生が旅になろうとも 二人は同じ道 えらぶほど愚かだ 気弱な僕らでも けしてすてられないこと それは すべてがひとつなこと 美しきもの すべてのもの 誰でもその大切なものだと 君はいいたかった いつしかすべてのへだたりが 終わるように
I thought I would need nothing else if my life were filled with love. You used to draw pictures of the children who tried to live in tune with the earth. I wonder how warm my hometown is. I wish everyone happiness. You were always shining. You cherished love to the fullest until you died Even if you had known a flow of your destiny, you must have chosen this way. I wonder how gentle my hometown is. We flew together over the big sky just like birds heading for a storm. I will dedicate my love to the unforgettable days of my youth. I will never forget you pursued love Even in a hard time. 愛に満ちあふれている人生なら ほかに何もいらないと思った 大地かみしめて生きている子供たちを 君はひたすら描いて暮らした あたたかなりし わがふるさと すべての人の しあわせ願って いつの日にも 君は輝いていた そのいのち尽きるまで  愛をつらぬいて生きてた たとえさだめの流れを 知っていても 君はこの道きっと選ぶのだろう やさしきかな わがふるさと 嵐の中を向かう鳥のように 大空へと 共に羽ばたいていた 忘れない青春に 今愛を捧げん いつまでも 僕は忘れないよ ギリギリの時にさえ 愛をつらぬいた人生
People wanted to believe their eternal lives Even they deceived themselves From the time immemorial, they persuaded themselves to believe so Some disgusted with it and decided to believe there is no eternity They wondered if it was real and never looked for it Without knowing this whole world is the real self Everything will go on changing Everything will be born Even the day when everything is gone Even if everything comes and goes If you live with this wholeness The changing wholeness is yourself A song of eternity, you are everything A song of eternity, when you feel painful longing If you believe you are, you will see others The less you believe it, the more everything will be you When you realize it, you will be nothing and eternal When birds, flowers, and animals Mountains, rivers, oceans, sky Stars, Universe, and Everything in this world are you Your heart will be healed A song of eternity, awaken yourself from human dreams A song of eternity, may you be happy A song of eternity, all sufferings of mankind We’re born when we were separated A song of eternity, let you come out of a dream 人は永遠を 自らがとわに続くものと 思いたがってきた 自分をだましてまでも 太古のむかしから そう言い聞かせた ある人はそれにあきれて 永遠などないときめた 本当にそれはないのか 自らさがすことをやめた このすべての世界が 本当の自分と知らずに あらゆるものが変わりゆき あらゆるものが生まれゆき あらゆるものが去りし日も あらゆるものが 行きすぎ去ろうとも そのすべてでもし 君が生きるなら かわりゆくすべては それは君自身だ 永遠の詩 君がすべてだ 永遠の詩 切ないほどの時 私がいると思えば 他と見えるものが生まれる 私がやめばやむほど すべてはあなたとなる そのことを知った時 人は無我(とわ)になる 鳥や花や動物たち 山や川や海や空や 星や宇宙やこの世界すべて君なとき 心は 癒えてくから 永遠の詩 人の夢からさめて 永遠の詩 君も幸せになれ 永遠の詩 人の苦しみはすべて 永遠の詩 分たれた日に生まれた 永遠の詩 それゆえ夢よ醒めたし


Babies are adorable because they live in the unknown…
Wild animals look noble and beautiful because they haven’t lost their mystical quality…
We still owned such qualities in our childhood.
We were enclosed in a warm sunny space of peacefulness.
The truth is most important for all of us, which is an awareness
that we are in unknown, mystical, vast and magnificent place here and now.
It is an awareness of oneness where there is no life nor death.
Children are more relaxed and peaceful because they have fewer divisions.
A peaceful person cannot but love touching moments of which no words can describe.
Our bodies grow older by age, however, those who have little divisions will stay young in spite of their physical age.


released March 26, 2007

Arranged by Hiromitsu Ishikawa(1,2,3,5)
Arranged by David Campbell(4)
Lyrics & Music by MARTH


all rights reserved



MARTH Honolulu, Hawaii

Composer and Producer for healing artists including Daniel Kobialka

“I don’t belong to anything within.
Neither do I belong to any country, any religion, adhere to any specific politics, any psychology, nor any philosophy.
I am nothing, I am nobody.
If I have to say who I am, I am nothing but a part of the whole being.”
... more

contact / help

Contact MARTH

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like MARTH, you may also like: