more from
Hawaii Healing Resort Co.,Ltd.

HATENAKI [Orchestra]


supported by
You were shining in the warm sunbeam I wished and prayed to stop time For the first time in my life What is most important in my bright life? I need nothing else but a life of my beloved. The lovely days without you are shining still now The beautiful planet without you are still filled with love It was not a quiet life like ripples, But there were beautiful melodies playing between us. I had nothing the people envied, But I was happy to see you more than anyone else. Whatever sweet and bitter days I have after you’re gone. I embrace the beautiful planet with you Though you’re gone. あたたかな日ざしの中で 君は輝いていた 時がとまるように 僕は 初めて祈るように願った 輝く人生の中で 何が大切なのか 愛しき人の 命だけで 何もいらないと知った 君なき愛しい日々は 今もなお輝いている 君なき美しき星 今もなお愛をたたえて さざなみのように静かな 人生ではないけど 二人の中に 流れていた 美しきメロディーがあった 人もうらやむようなこと 僕らはもっていない だけど誰より 君に出会えて 僕はしあわせだった 君なき日々がどんなに 切なく愛しい日々であろうと 君なき美しき星を 君とともに抱きしめている
DADDY 12:28
What is your dream? I don't even know what your dream is. Is this fine with you? Will you forgive me? A man's life is like walking up the hill, isn't it? That is how I felt every time I saw your back. Walking down the hill, you always waved your hand at the bus stop. In the rainy days, I waited for you with umbrellas at the bus stop. Are you content? Is it so? My only concern is since you became sick. You looked very big to me when I was little. You seemed to have no pains or sufferings. Days have passed, is the beautiful winter coming to you, too? Is it okay? I want to know. Are you happy? Is it good for you? You look small now, and I don't want to see you like that. なんなのですか あなたの夢は それすら私 知らないのです 本当にこれで いいのですね 許してくれますか 人の人生というのは 坂道を登るようですね あなたの背中を見ていると そう思えてならなかった 丘をくだって いつもあなたは バス停で手をふった 雨の日には 傘を持って 私はバス停で待ってた そうなのですか あなたはそれで しあわせですね 本当ですね あなたが倒れて しまってから それだけが 気がかりです 幼き私にとっては あなたはとても大きくて まるでいたみなどないように 苦しみなどないように見えた 月日は過ぎて 美しき冬は あなたのもとへもゆきますか 本当にこれで よかったのですか 私は知りたいのです そうなのですか あなたはそれで しあわせですね よかったのですね 小さく見える あなたのこと なぜか私 見たくないのです
Everyone will feel empty if he deceives himself You will lose your brilliance if you continue to lie  Earth song, listen to the deep voice from afar Earth song, I wished it will cleanse my heart. I won’t need a man-made world. Sleeping with Mother Earth is comfortable though freezing cold Earth song, let you find a real and beautiful love Earth song, please wash off my heart in the rain Earth song, let it send to the south and the north Let my heart come back to the source, to home 心を かざるなら 誰しもがむなしい いつわりをかさねれば 輝きを 失う 大地の詩 はるか遠き 深き声響けよ 大地の詩 私の心 あらい流せと願った 人がつくり出した世界なら いらない 大地と共になら 凍えても眠れる 大地の詩 美しき 本当の愛 さがして 大地の詩 雨にうたれて あらい流してほしい 大地の詩 南の地へ 北の地へと届けよ 私の心 源まで ふるさとへと  かえして
Let’s go on an eternal journey alone with you Go far beyond the end of time We are not separate still now We are one with the whole beyond the night sky I wish to be a light to shine on you However dark it is, if you miss me, Please try to find me, I’ll be there The days I lived with you will never be lost Just like thousands of bright stars in the night sky I am love, always connected with you I am the source to give a birth to everything I wish to be a star always watching you I wish to protect you However heavy a storm is, I’ll shine on you. Please try to find me at any time I’ll always be there きみと 二人で 永遠(とわ)に旅をしよう 時の終わりを 遥かに越えてゆこうよ 今も二人は 分かたれてなどない 夜空をこえて すべてとひとつなのだから いつも あなたをてらす 光でありたいの どんな闇の中 見失っても 私を見つけてほしい そこにいるから けして きえない 君と暮らした日々 夜空にいっぱい きらめく 星のように 僕はいつでも 君とひとつの愛 すべてを生んだ その源なのだから いつも あなたを見てる 星でありたいの どんな嵐の中も 私光って あなたを 守っていたい どんなときにも 私をさがして いつでも そこにいるから
“If I die now, you will suffer. I will try to live a little bit more” You said so with a smile. After you’re gone, I was not able to breathe More painful than you expected We always overcame every storm, shining together Now I’ve got over the storm alone Every storm was gone When I realized you and I are one being. You used to tell me the truth We are born for a joy to heal the world You said so and cried After you’re gone, I try to live as such alone Everybody wishes to live shining, to give love Everything is one in reality I found it within my pains when you were gone The real meaning that you and I met All of us want to know we are one with the whole When we’re awaken from our dreams, You, I and all of us wish to live in miracle The world will extend infinitely I and you want to know we are one in reality As we are living together in miracle even now 私がもしも死んだら あなたが苦しむ だからもう少し私 がんばるわ そう言って笑顔見せた 君が去ってから 君が思った以上に息も できずにいた 二人いつも輝き 嵐の中越えたね 僕は今度はひとりで 嵐を越えた 君と僕が本当は ひとつのものであると 気づいたとき すべての 嵐が消えた 人は世界を癒せる喜びのために 本当は生まれてくるのと話してた そう言って涙ためた 君が去ってから 僕はひとりでそのように 生きている 人はみんな輝き 愛を伝え生きたい すべてのもの本当は ひとつのものと 君が去った苦しみ その中から見つけた 君と僕が出逢った 本当の意味を 誰もみんなすべてと ひとつなこと知りたい 僕らの夢いつしか 醒めた時に 君も僕もみんなも 奇跡の中生きたい 果ての果てへ どこまででも続く世界 僕も君も本当は ひとつなこと知りたい 奇跡の中今でも 生きているから


When I think of the very end of what we call the universe,
I feel that it goes on eternally and endlessly.
The beginning of the universe also endlessly goes back to the further past as the end of the universe never ceases to exist.
The same is true with the microcosmic world.
In other words, this place at this moment, in reality, is such an immeasurable, mystical space.
Whatever we humankind try to name it, it is such an unknown (not dividable) space.
If there is something similar to such eternity, I may say it is a dream we see.
In a dream, everything will continue eternally.
That’s why the wise men said that the world is like a dream from the ancient times.


released January 7, 2015

Arranged by Hiromitsu Ishikawa
Lyrics & Music by MARTH


all rights reserved



MARTH Honolulu, Hawaii

Composer and Producer for healing artists including Daniel Kobialka

“I don’t belong to anything within.
Neither do I belong to any country, any religion, adhere to any specific politics, any psychology, nor any philosophy.
I am nothing, I am nobody.
If I have to say who I am, I am nothing but a part of the whole being.”
... more

contact / help

Contact MARTH

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like MARTH, you may also like: